السياحة المصرية تحذر من الإستعانة بالمترجمين الأجانب فى الإرشاد السياحى
القاهرة سعيد جمال الدين
"المسلة" ….. حذرت وزارة السياحة الشركات العاملة فى السياحة الخارجية من الإستعانة بمن يطلق عليهم " التور ليدر " أو المترجم فى الأرشاد السياحى خاصة فى اللغات النادرة (الصینى – الیابانى – التشیكى – البولندى – الكورى – البلغاري)
قالت وزارة السياحة عبر مكاتبة صادرة من قطاع الشركات و المرشدین السیاحیین ، بالتأكید علي جمیع الشركات السیاحیة العاملة في السیاحة المستجلبة بمراعاة الإستعانة اولآ بالمرشدین السیاحیین الحاصلین علي ترخیص الإرشاد للغات النادرة (مثال: الصینى – الیابانى – التشیكى – البولندى – الكورى – البلغاري) وعدم الإستعانة بالمترجمین الآجانب في حالة تعذر الإستعانة بالمرشد إن امكن ذلك قبل اللجوء للإستعانة بالمترجمین الآجانب.
أكدت وزارة السياحة للشركات العاملة فى السياحة المستجلبة على ضرورة مراعاة التقدم بطلب إستخراج تصاریح الترجمة قبل بدایة الرحلة ب ٧٢ ساعة – كلما امكن ذلك